“As we approach the challenge of getting net migration figures down, it is in my view essential that we look at how we do this in a way that protects the vital interests of our economy. It is true that student visas have been abused in the past. The previous home secretary did sterling work tightening up on bogus educational institutions.”
“I cannot conceive of any circumstance in which we would be using those controls to prevent banks, companies moving highly qualified, highly skilled people between different parts of their businesses. That is essential for the smooth operation of our economy.”
Brasil提出的第一点,是BC省府征收的交易税,不在省政府的立法权内。根据宪法91(2)条, 只有联邦政府能就省际和国际的贸易和商务(The Regulation of Trade and Commerce) 进行立法。
与之相对的是第92(2)条规定了省政府能在省内进行直接征税(indirect ax) 以为本省创造收入;第92(13)条规定了省政府能就省内财产和民事权利(Property and Civil Rights in the Province)进行立法。那这个交易税到底已没有在规制省际或者国际贸易/商务呢?我们来看看两个案例。
相对应的,Burns Foods v Attorney General Manitoba[1975 SCC],最高法院认定了省法无效。曼尼托巴省立法设立了一个委员会对猪肉进行管理,此法要求所有在曼省内宰杀的猪肉都必须从委员会出购买。Burns Foods这个公司在萨斯卡通省采购活猪,运到曼省,宰杀,再售卖。委员会命令这个公司停止其为。Burns Foods不服,认为他们在进行省际贸易,省政府无权立法干预。最高法院对曼省立法进行解读后,同意了Burns Foods的主张,认为省法确实旨在干预省际贸易,以对本地猪肉生产商进行保护,省法无效。
Constitution Act 1982, 即Canadian Charter of Rights and Freedoms,15条规定“Every individual is equal before and under the law and has the right to the equalprotection and equal benefit of the law without discrimination and, inparticular, without discrimination based on race, national or ethnic origin,colour, religion, sex, age or mental or physical disability.”
加拿大宪章对于权利的保护并不是绝对的,第一条说了:“The Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees the rights and freedoms set out in it subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society.”